隨著阿茲越來越大,長輩們對阿茲的形容詞也相對的越來越多了。最近學了不少奇奇怪怪的方言..
懶神(台語ㄌㄢˇ ㄒㄧㄥˊ):老爸最常形容這傢伙的用詞,老爸說這句話就是形容小鬼屌兒啷噹的樣子。
揪『孽』ㄟ:其實就是孽子的孽,台語的孽字用在這邊沒那麼壞,是形容這小鬼很皮又鬼靈精的樣子。
拉he拉he:老媽說這小鬼每次笑起來都『拉he拉he』(he音近台語的希),意思是說這小鬼笑起來總是很"痞"的樣子。
按"牛":這可是老媽講的客家話,形容小鬼很皮跟牛一樣,所以是『按牛』(按就是很的意思,牛就發國語牛的音一樣)
甘啷"唐":這可是阿茲在肚子裡就獲得的稱號,因為不斷扭動就跟隻大便蟲一樣,所以老媽也常說阿茲是隻『塞唐』。
很"娘":不可否認,這傢伙時常都流露出很娘的樣子,讓大家忍不住幫他扮成小女生@@,聽大姑小姑說阿茲爸小時候也是個小娘砲..果然一切都是遺傳..Orz
另外,老媽每次處理這小鬼時都會碎碎念的說:你怎麼生了一隻『小皮皮』或是『皮蛋』『壞蛋』『小流氓』(都不是什麼好形容詞..@@)
總之,不管用蝦咪形容詞,都是半句不離『屌兒啷噹』、『古靈精怪』、『叛逆小子』等等的形容詞。
作媽的阿果不禁要唱起白布鞋之歌~ Orz



























